story
このプロジェクトは
沢山の選択肢を取り除く行為から始まった。
意識から常識が一つずつ剥がれ落ちるたびに、
何かを思い出したような気持ちになった。
極上の遊びを見つけた子供のように、
泥々になりながら民族を生み出した。
気配を鎮めカメラを持って覗き込んでみる。
すると彼らは、お面という新しい意識を纏い
もっと近づいてごらんと言う。
深く呼吸すると
また剥がれ落ちていく
まだまだ近づける
そんな気がして写真を撮り続けた
This project started from a desire to distill unnecessary choices.
First, it was necessary to let go of one's perceptions that are taken for granted.
In order to achieve the emptiness of the mind, one must .
Like a child that goes into the mountains and discovers the time of his life,
I grabbed my mask and camera and playedwith the same intensity.
They lure me to come closer.
The tribe we created is the essence of our new selves.
I can get even closer.
So I kept taking pictures.
お面製作への原動力は「憧れ」でした。
知らない世界への憧れ、存在しない世界への憧れ、過去への、未来への憧れ。
憧れの世界をまず顔「陶人面」から作り出し、その顔の持つ世界観に入り込む。
陶人面はその憧れの世界への入り口のような役割をしています。
陶人面は、オブジェとして飾るというよりは、実際に[顔に装着する]という意味合いで作っています。
作り始めた頃から自然とそのつもりで作っていたような気がします。
お面が出来上がり、それでおしまい。ではなかった。
お面が出来上がってから、そこからが陶人面の本当の表現の始まりでした。
Ms. Kikuchi’s motivation for making the Mask was a feeling of “longing”.
Longing for the unknown world, longing for the nonexistent world, longing for the past, longing for the future.
Firstly, she created her world of longing from the face, “Toujinmen” and put a world view into the face.
The Toujinmen plays the role of being like an entrance to the world of longing.
The Toujinmen has been made more as an object to be worn on the face rather than being a decorative object.
Right from the beginning it seems she made it naturally with that intention.
The Mask was completed and the work was over. However, that was not the end.
After the completion of the Mask it was the beginning of the true expression of Toujinmen.